sexta-feira, 29 de abril de 2016

Poema para uma jovem loira descohecida



POEMA PARA UMA JOVEM LOIRA DESCONHECIDA

Num luxuoso consultório médico,
encontro uma jovem desconhecida;
bela como Vênus. Conversava
com uma amiga também bela.
Quem seria ela? Semelhante
à estrela da manhã! Sua voz
maviosa como a voz  de um anjo.
Quando sorria, seus olhos
brilhavam como o orvalho de
uma manhã radiosa, e mostravam
uma vitrine de dente alvos
como neve ao cair do céu.
De cor branca como uma eslava;
os cabelos loiros como a luz do Sol.
O corpo da sublime Galatéia,
o poeta admirava extasiado.
O mesmo pensamento martelava
o seu cérebro. Quem seria ela?
Por qual motivo visitava o médico?
Jamais saberei! Embevecido
e iluminado pelos raios dos
seus olhos verdes, a vi
levantar-se e partir para
algum destino ignorado.
Ciente de que nunca mais a
encontraria, logo senti saudade
restando as résteas da esperança
de revê-la na Eternidade.

Aracaju, 18-04-2010.

Edson Valadares

Sonnet



Aracaju, 27-4-2016

Meus amigos:

Com um único soneto, o poeta francês FÉLIX ARVERS (1806-1851) adquiriu a imortalidade.
Apraz-me divulga-lo no original.
Não faço a sua tradução para o nosso idioma, em obediência à seguinte sentença do poeta e filósofo francês VOLTAIRE:
“Poema não se traduz. Ou se lê no original ou não se lê”.
A minha Musa, julgando-me com inveja, deu-me a fortuna da inspiração, e eu compus um poema do mesmo tema do soneto famoso.
Ei-lo:




FÉLIX ARVERS


SONNET


Mon âme a son secret, ma vie a son mystère :
Un amour èternel en un moment conçu:
Le mal est sans espoir, aussi j’ai dû le taire,
Et celle qui l’a fait n’em a jamais rien su.
Hélas ! j’aurai passé près d’elle inaperçu,
Toujours à ses côtés, et pourtant solitaire,
Et j’aurai jusqu’au bout fait mon temps sur la terre,
N’osant rien demander et n’ayant rien reçu.
Pour elle, quoique Dieu l’ait faite douce et tendre,
Elle ira son chemin, distraite, et sans entendre
Ce murmure d’amour élevè sur ses pas;
À l’austère devoir pieusement fidèle,
Ele dirá, lisant ces vers tout remplis d’elle:
<<Quelle est donc cette femme? >> et ne comprendra pas.

Caros leitores deste blog:

  Aracaju, 15 de setembro de 2020.      Caros leitores deste blog:      Com o apoio de vocês, este meu blog recebe acessos de qu...