quinta-feira, 14 de setembro de 2017

Soneto



Aracaju, 10-9-2017.


                        Soneto


 Nesta manhã fria e chuvosa, na Antologia que estou lendo, surpreendeu-me encontrar o famoso soneto que imortalizou o poeta francês ARVERS (Félix Arvers 1806 - 18551), traduzido para o nosso idioma por Raul Machado.
 Noto que o filósofo e poeta francês, VOLTAIRE tinha razão quando exclamava: “Poesia não se traduz.  Ou se lê no original, ou não se lê”.
 O tradutor, preocupado com a rima, “esquartejou” o soneto.
 Comparo o soneto traduzido com o original em francês, e noto as divergências.
 Com o mesmo tema desse soneto, eu compus um poema que, suponho, merece a mesma fama do soneto de ARVERS.



            Edson Valadares

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Caros leitores deste blog:

  Aracaju, 15 de setembro de 2020.      Caros leitores deste blog:      Com o apoio de vocês, este meu blog recebe acessos de qu...