terça-feira, 13 de dezembro de 2016

ACADÉMIE FRANÇAISE DE LETTRES




Aracaju, Sergipe, Brasil,11 de dezembro de 2016.


Excelentíssimo Senhor Presidente
 de La Académie Française de Lettres.

Excelência:

Em uma ANTHOLOGIE DE LA POÈSIE LYRIQUE EN FRANCE, estou lendo poemas de VIGNY.
Encontro palavras escritas com consoantes duplas e não pronunciadas, tais como:
Immortelle, effacé, inconnue, frissonnant, villes, comme, vallée, etc.
Então, ponho-me a pensar: Por que não escrever essas palavras assim: Imortele, efacé, inconue, frissonanr, viles, come, valée?
Após muitas reformas, o idioma português eliminou as consoantes duplas, simplificando, assim, a grafia das palavras.
Por que os franceses não observam o exemplo do nosso idioma?
Nós, estudantes do idioma de VICTOR HUGO, agradeceríamos esta providência.

   Respeitosamente,


   Edson Almeida Valadares
(Poeta, escritor; Candidato ao
 Prêmio Nobel de   Literatura).

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Caros leitores deste blog:

  Aracaju, 15 de setembro de 2020.      Caros leitores deste blog:      Com o apoio de vocês, este meu blog recebe acessos de qu...